dimanche 23 mars 2008

Pâques à Candiac!

Cette année, j'ai fait mes cadeaux de Pâques...voici le chef-d'oeuvre que j'ai offert à mes Tontons!!! I made my very own Easter gifts this year...here is the work of art I gave Uncle Andrew & Uncle Patrick!!

Grand-Pa m'apprend toutes sortes de trucs quand je lui rends visite...GrandPa teaches me all kinds of tricks when I go over...balancing an eagle is the latest one!!!


...voici le plus impressionnant à ce jour!!! I even manage to do it on my nose of all places!!

Pâques à la cabane à sucre!!

Nous nous sommes bien sucrés le bec avec les St-Denis lors du brunch de Pâques!!!
Voici notre petit groupe qui prend un bain de soleil!! Here we are the St-Denis clan (Papa's maternal side) assembled for a sugar shack brunch for Easter!!!

L'attente pour la tire sur la neige... There was a wee wait for Tire sur la neige (heated, thickened maple syrup served on snow)


...par chance que Tante Catherine nous a trouvé un spectacle de marionette,
j'avais trop hâte à la dégustation! Good thing Aunt Catherin found us a puppet show to help pass the time...

Ah voilà, ma première expérience avec de la tire sur la neige...je vais tenter
de répéter le tout le weekend prochain!! Ah, finally, the sweet sweet taste...it was hard to stop at just one!

samedi 16 février 2008


J'aime bien faire un bonhomme de neige
avec mes parents...voici mon deuxième!
I quite enjoy making snowmen with my parents...here's the second we made!


Ca ne m'a pris que deux jours et je sus dire bonl'homme et pointer à mon nouvel ami!!! It only took me two days to learn to say bon'lomme and point to my new snow buddy!

jeudi 14 février 2008

La St-Valentin!

Grand-Mammie et Grand-Pa sont venus nous rendre visite...avec quelques surprises et un festin pour souper!!! My Gramps spoiled us on V-day with a gorgeous meal
and all sorts of surprises!


J'ai reçu ma superbe fermette en cadeau...vive le bango!
I am discovering the joys of the bango with my super farm toy!!


Saviez-vous que mes Grand-Parents étaient cool au point de jouer au Wii??? Oui oui oui...nous avons jouer quelques parties de quilles questions de rigoler un peu!!! Et cette fois, c'est Grand-Pa qui gagne!!! Did you know my Gramps were hit to the point of playing Wii? Indeed indeed, we played a few games of bowling...and Grand-Pa won!!!


Moi aussi je me sers de mes bottes comme aide-mémoire!! Je ne voulais pas oublier d'apporter une gâterie à ma nounou! I too have learned the wonderful trick of placing things on my boots as to not forget them in the morning...here's a pic of my reminder to bring my daycare sitter a V-day treat!!

samedi 26 janvier 2008

L'escapde en traineau

Bonne fête Tonton Patrick!!
Nous te souhaitons une excellente soirée!!!


Me voici dans mon joli traineau...Maman s'apprête
à me faire glisser du haut d'une petite butte!!
Here I am enjoying a little sleigh ride at the park...Ma is about to push me down a little hill!!!

Me voilà en pleine descente!! Je ris très fort!!!
Here I am at full speed laughing and squealing!!

Petit portrait familial!!!
A little family portrait!!

Ce fut aussi la journée des grandes retrouvailles avec la balançoire du parc!!!
I also reunited with the swing...it had been months since I enjoyed swinging up high...

Les mecs Claveau qui se baladent!!
The Claveau men out for a stroll!

vendredi 18 janvier 2008

Une mini-balade avec notre nouvelle vache-postale,
souvenir du voyage à Miami des Tontons!!
The mail cow Uncle Andrew and Uncle Patrick brought me back from
Miami is taking for a ride around the living room!!!

samedi 12 janvier 2008

Balade familiale sur la Promede Belle-Rive à Montréal un samedi après-midi plustôt frisquet!
A little family stroll along the St-Lawrence Rive on the Montreal side on a slightly frosty afternoon!

vendredi 11 janvier 2008

Je découvre le délicieux goût d'un chicken-burger (oui c'est une chicken-burger dit avec un accent de France et non un vulgaire burger au poulet!). Mayo, moutarde dijon à l'ancienne, pickel à l'aneth, ketchup, fromage, pain toasté, chicken!!! Miam miam!!! I discovered the lovely taste of chicken burgers...with mayo, dijon mustard, dill pickel, cheese, toasted bread and chicken, hummmy...particularly when I steal Ma's!!!

dimanche 6 janvier 2008


Mon premier repas au restaurant!!
Maman et Citrouille avaient une petite fringale pour un sous-marin au poulet grillé, moi j'ai dégusté un sandwich à la dinde avec fromage et tomate, le tout accompagné de ma fidèle bouteille de lait!!! Un vrai délice!!!
My first lunch at a restaurant!! Ma and Pumpkin have a little craving from a sub so I accompanied them and had a sandwich with turkey, cheese, tomato with milk!!! A delicous snack and lovely experience it was!